Click here to learn about the ISV Triglyph!


WELCOME TO THE OFFICIAL WEB SITE OF THE
HOLY BIBLE:

INTERNATIONAL
STANDARD VERSION
®

Home Page


Who We Are

Committee on Translation

Contributing Scholars

English Reviewers


Free ISV Downloads

Our ISV Christmas Card

ISV for Hand-helds

Add-ons for the ISV

Purchase printed copies

ISV-Based Bible Studies


For Developers Only

eBook Drafts


Why the ISV?

Benefits of the ISV

Features of the ISV

Translation Principles

Reviews of the ISV

MP3 Downloads


Our BLOG: Catacombs

Reader Comments

Musings... Translation Issues

Comparing the ISV


About Donating to Us

IRS Disclosure Page


Our Press Releases

28 February 2007

Essay: A KJV for our Time

10 April 1998


Our Permissions Policy

Our Privacy Policy

Our Terms of Use

About our ISV Triglyph


Make a suggestion

Ask a question

Report Error in the ISV

Report Error in this Web Site

Contact Us


Click here to visit Davidson Press, publisher of the ISV®

Visit Our Publisher



Browse the ISV® with


Browse the ISV® with
scripturetext.com


will donate 1˘ to us each
time you search the net.


Locations of visitors to this page


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Contributing Scholars


Here's an alphabetical list of the biblical scholars who contributed to crafting the base translation of the Holy Bible: International Standard Version from the original languages in which the individual books of the Bible were composed.

Dr. Archer (1916-2004) was one of the fifty original translators of the NASB published in 1971. He also worked on the team which translated the NIV Bible published in 1978. His defense of the doctrine of Biblical inerrancy by proposing harmonizations and exegesis regarding alleged contradictions in the Bible made Archer a well known biblical inerrantist. Dr. Archer believed “One cannot allow for error in history-science without also ending up with error in doctrine.” He was critical of the documentary hypothesis which denies the Mosaic authorship of the Pentateuch. One of Dr. Archer's last contributions to the Christian community before going home to be with the Lord was his rendering of the base translation of chapters 1-3 of the book of Daniel for the ISV.

Mona Bias
Philippine Admissions Liaison
Professor of Biblical Studies
International School of Theology-Asia

B.S. Biology, Saint Louis University; M.Div. Exposition and Teaching, International School of Theology-Asia; S.T.M. Academic Ministry, Dallas Theological Seminary; Ph.D. in Old Testament, Dallas Theological Seminary; staff, Campus Crusade for Christ, 1988 to present. Dr. Bias produced the base translation for chapters 25-40 of the book of Genesis, all of the books of Leviticus, Numbers, Deuteronomy, and Job, and Psalms 66-90, Psalms 92-116, and Psalm 118 for the ISV.

Back to top.

Dr. David Alan Black, Associate Editor, New TestamentDr. Black served from 1996 to about 1998 as New Testament Editor for the ISV project. Dr. Black crafted the base translation of the New Testament for the ISV.

Dr. Ed Curtis, Associate Editor, Old TestamentDr. Curtis crafted the base translation of the book of Exodus, 1 Samuel, Esther, Song of Songs, and Jeremiah for the ISV.

Dr. Flint holds the Canada Research Chair in Dead Sea Scrolls Studies at Trinity Western University, Langley, British Columbia. He crafted the base translation for the book of Isaiah using the famous Great Isaiah Scroll of the Dead Sea Scrolls as the Hebrew language text for crafting the base English language translation of the ISV. Dr. Flint is the author of numerous studies on the Dead Sea Scrolls, including the critically acclaimed The Dead Sea Psalms Scrolls and the Book of Psalms (Brill, 1997); the Dead Sea Scrolls Bible (Harper San Francisco, 1999); and The Bible at Qumran: Text, Shape, and Interpretation (Eerdmans, 2001). Area of Expertise: Apocrypha; Biblical interpretation; Dead Sea Scrolls; Greek, Hebrew, ancient Semitic Languages; Isaiah, Psalms, Daniel; Old Testament/Hebrew Bible Septuagint; Textual criticism of the Hebrew Bible

Dr. George Giacumakis, General EditorDr. Giacumakis is General Editor for the ISV project is a member of the ISV Committee on Translation, and serves as Director of the Museum of Biblical and Sacred Writings. Dr. Giacumakis crafted the base translation of chapters 1-24 of the book of Genesis, worked with Dr. Ed Curtis on Exodus, 1 Samuel, Esther, Song of Solomon, and Jeremiah, about half of the book of Proverbs, about half of Ecclesiastes, and chapters 4-7 of the book of Daniel for the ISV.

  • Robert Morey, Ph.D.

Dr. Morey is the author of over 40 books, is listed in The International Authors and Writers Who's Who and Contemporary Authors. He earned a B.A. in philosophy from Covenant College, a M.Div. in theology from Westminster Seminary, a DMin. in apologetics from Westminster Seminary, and received a D.D. in Islamic Studies from Faith Theological Seminary for his groundbreaking research on the pre-Islamic origins of Islam. Dr. Morey crafted the base translation of Psalms 1-65 and Psalm 91 for the ISV.

Dr. Welty is Executive Director of the ISV Foundation and is a member of the ISV Committee on Translation. Dr. Welty crafted the base translation of chapters 41-50 of the book of Genesis, all of the books of Joshua, Judges, Ruth, Ezra, Nehemiah, 1 & 2 Samuel, 1 & 2 Kings, 1 & 2 Chronicles, Psalms 117, 119-150, about half of the chapters of Proverbs, most of Ecclesiastes, all of Lamentations, most of Ezekiel, all twelve books of the minor prophets, and the latter half of the book of Daniel for the ISV.

Back to top.