Click here to learn about the ISV Triglyph!

Click here to learn about the ISV Triglyph!
WELCOME TO THE OFFICIAL WEB SITE OF THE
HOLY BIBLE:

INTERNATIONAL
STANDARD VERSION
®

Home Page

Dead Sea Scrolls Project


Who We Are

About Our Board

Committee on Translation

Contributing Scholars

English Reviewers


About our ISV Triglyph

Our Permissions Policy

Why the ISV?

Benefits of the ISV

Features of the ISV

Translation Principles

ISV Scholarly Reviews

Our BLOG: Catacombs

Reader Comments

Translation Issues

Comparing the ISV


Free ISV Downloads

ISV Preview Downloads


Our Press Releases

28 February 2007

Essay: A KJV for our Time

10 April 1998


Changing Page Formats

ISV for Hand-held devices

ISV add-ons

Purchase printed copies

ISV-Based Bible Studies

Track Changes to the ISV

Track ISV Progress

Free MP3 Downloads

Support Utilities

Using Adobe PDFs

About Donating to Us

IRS Disclosure Page

Our Privacy Policy

Our Terms of Use

How to Report Typo Errors


 Our Christmas Card

Maybe You Need
to Read This Book

Contact Us

Report typo error

Make a suggestion

Ask a question


Browse the ISV® online with scripturetext.com

Click here to browse the ISV online...


will donate 1¢ to us each time you search the net.


 

 

 


THE CATACOMBS


You are here: Home > Catacombs > Articles

On translating "winnowing fork"

The ISV renders Matthew 3:12 as "His winnowing fork is in his hand. He will clean up his threshing floor and gather his grain into the  barn, but he will burn the chaff with his inextinguishable fire. I do not know the modified Greek used for this translation (nor do I know the original Greek), however, in Greek Orthodoxy, there is a very significant icon (image) of Christ with a broom (a 'winnowing reed', I suppose it was called). It is a very ancient icon. This has significance, of course, for Christ will  separate those who are 'filled with Him' (the wheat, or grain in this translation) and have life (or the potentiality for true life (the true life of a grain), vs those who are just hollow, empty, dead shells (the chaff). I don't know what a winnowing fork would be though.

The Greek word describes a tool utilized to grab cut wheat for threshing by tossing it into the air, at which time wind currents would separate the heavier wheat grains from the lighter chaff. Think of a pitchfork-like device and you'll not be far off. The image of a broom isn't quite accurate, however. We chose to use the term "winnowing fork" because the term accurately describes what the device may have looked like. Note that that the Greek word implies a tool that takes two hands to use. The text in Matthew implies that the tool is being held in one hand, and is therefore not yet ready for use. Think of a farmer holding a pitch fork in one hand, with the handle resting on the ground and the fork end pointing upward, and I don't think you'll be too far off the mark of what the text is saying. The connotation of the warning of impending judgment that has not yet commenced is clearly brought out by the ISV.