Click here to learn about the ISV Triglyph!


WELCOME TO THE OFFICIAL WEB SITE OF THE
HOLY BIBLE:

INTERNATIONAL
STANDARD VERSION
®

Home Page


Who We Are

Committee on Translation

Contributing Scholars

English Reviewers


Purchase ebook copies

Purchase printed copies

Free ISV Downloads

ISV for Hand-helds

Add-ons for the ISV

ISV-Baseds Bible Studies

Our ISV Christmas Card


For Developers Only

eBook Drafts


Why the ISV?

Benefits of the ISV

Features of the ISV

Translation Principles

Reviews of the ISV

MP3 Downloads


Our BLOG: Catacombs

Reader Comments

Musings... Translation Issues

Comparing the ISV


About Donating to Us

IRS Disclosure Page


Our Press Releases

28 February 2007

Essay: A KJV for our Time

10 April 1998


Our Permissions Policy

Our Privacy Policy

Our Terms of Use

About our ISV Triglyph


Make a suggestion

Ask a question

Report Error in the ISV

Report Error in this Web Site

Contact Us


Click here to visit Davidson Press, publisher of the ISV®

Visit Our Publisher



Browse the ISV® with


Browse the ISV® with
scripturetext.com


will donate 1˘ to us each
time you search the net.


Locations of visitors to this page


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


THE CATACOMBS


You are here: Home > Catacombs > Articles

On "eating" vs. "eating bread"

In Mark 7:2-5, why were 'eating bread' and 'eat bread' rendered as 'eating' and 'eat', respectively? The literal renderings are easy to understand.

Because the term "to eat bread" is a Semitic term of art that means "to eat". The stress in the context of Mk 7:2,5 is not on what was being eaten, but rather that they hadn't undergone the ritual bathing of the hands.

Do you really think the only thing these folk were eating is literal bread, like some sort of opposite to those modern protein diets? Since "to eat bread" is merely a cultural expression, we decided to translate the meaning, rather than to transverbalize the woodenly literal.

Frankly, if we left the word "bread" in these passage, it might make uneducated people think that the disciples were vegetarians or even vegans, a stupid view that, nevertheless, does make an appearance every once in a while, despite the Tanakh's requirement that the main course of the Passover meal consist of lamb.